Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

jeudi 8 décembre 2016

SCI-FI avec/with Hazel Honeysuckle


Séance #113 - SCI-FI

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa première séance de modèle vivant de 2017 : SCI-FI! Nous aurons le plaisir de dessiner la sensationnelle Hazel Honeysuckle qui visite de New York! Aiguisez vos crayons et apportez votre Multipass, car toute résistance est inutile. Cette beauté burlesque est littéralement hors de ce monde!

La séance aura lieu le samedi, 14 janvier de 14:00h à 17:00h au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #113 - SCI-FI

Dr. Sketchy Montreal invites you to its first figure drawing session of 2017: SCI-FI! We will have the pleasure of drawing the sensational Hazel Honeysuckle who will be visited from NYC! Sharpen your pencils and grab your Multipass, because resistance is futile. This burlesque beauty is literally out of this world!

The session will take place on Saturday, January 14, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

dimanche 4 décembre 2016

Photoblogue de Glace / Glace Photoblog


Notre dernière séance 2016 a eu lieu le 3 décembre. Nous avons eu le plaisir de dessiner la ravissante Velvet La Touche qui a posé en Reine des neiges!
***
Our last session of 2016 was on December 3. We had the pleasure of drawing the stunning Velvet La Touche who posed as the Snow Queen!


Plusieurs artistes ont pris une pause de leur magasinage de Noël pour venir à cet événement enchantant.
***
Many artists took a break from their Christmas shopping to attend this enchanting event.


Comme si la nature même s'inspirait de Velvet La Touche, ce fut une journée bien fraiche accompagnée de floçons!
***
As though nature itself was inspired by Velvet La Touche, it was a brisk day with some snowflakes as well!


Nous n'avons pas manqué d'inspiration avec cette muse.
***
There was no lack of inspiration with this muse.


Velvet La Touche a eu la chance de sélectionner de nombreux gagnants lors de nos concours.
***
Velvet La Touche had the chance to choose a number of winners during our contests.


Félicitations à tous nos gagnants!
***
Congrats to all our winners!


Merci à tous! Nous vous souhaitons un excellent Temps des Fêtes et avons hâte de vou revoir en 2017!!!
***
Thanks to everyone! We wish you all the best for the Holidays and look forward to seeing you again in 2017!!!

mardi 8 novembre 2016

Glace avec/with Velvet La Touche


Séance #112 - Glace

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance de modèle vivant : Glace! Nous aurons le plaisir de dessiner la magnifique Velvet La Touche. Vous n'aurez pas besoin d'escapade hivernale une fois que cette Reine des glaces aura fondu votre coeur!

La séance aura lieu le samedi, 3 décembre de 14:00h à 17:00h au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #112 - Glace

Dr. Sketchy Montreal is back and invites you to its next figure drawing session: Glace! We will have the pleasure of drawing the wonderful Velvet La Touche. No need for a winter getaway once this Ice Queen melts your heart!

The session will take place on Saturday, December 3, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

dimanche 6 novembre 2016

Photoblogue de Mata Hari / Mata Hari Photoblog


Nous avons été complétement enchantés par Eldritch Mór lors de notre séance du 5 novembre.
***
We were completely bewitched by Eldritch Mór during on November 5 session.


Posant comme l'infâme Mata Hari, elle a définitevement été une inspiration pour nos participants.
***
Posing as the infamous Mata Hari, she was definitely an inspiration for our participants.

 

Avec ses poses séduisantes et son merveilleux costume, nous étions par moment convainçu que la réelle Mata Hari était devant nous!
***
With her seductive poses and beautiful costume, there were moments when we thought the real Mata Hari stood before us!


Eldritch Mór nous a ravi avec un fabuleux numéro burlesque, accompagné d'un invité spécial, son boa (et ce dernier n'était pas en plumes)!
***
Eldritch Mór delighted us with a fabulous burlesque performance, along with a special guest, her boa (and it wasn't a feather one)!


Pour terminer, notre muse a fait quelques poses avec son serpent!
***
To wrap-up, our muse did a few poses with her snake!


Malgré tout ce divertissement, nous avons quand même tenu nos concours et c'est notre modèle qui a choisi les gagnants.
***
Despite all the excitement, we still held our usual contests and it was our model who chose the winners.


Félicitations à nos quatre gagantes!
***
Congrats to our four winners!


Merci à tous pour ce magnifique événement et au plaisir de vous revoir en décembre!
***
Thaks to all for this amazing event, and we look  forward to seeing you in December!