Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

mercredi 10 janvier 2018

L'éveil avec/with Sucre à la Crème


Séance #125 - L'éveil

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance de modèle vivant, L'éveil. Le lendemain du jour de la marmotte, venez dessiner la jolie Sucre à la Crème. Elle mélangera l'Art nouveau et le pin up en présentant la transition de l'hiver au printemps.

L'événement aura lieu le samedi, 3 février de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #125 - L'éveil

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next figure drawing session, L'éveil. The day after Groundhog Day, come draw the lovely Sucre à la Crème. She will blend Art Nouveau and pinup while presenting the transition from winter to spring.

The event will take place on Saturday, February 3, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Photoblogue d'End of Days / End of Days Photoblog


Pour notre premier événement de 2018, nous avons bravé l'hiver nucléaire pour dessiner Eldritch Mór le 6 janvier.
***
For our first event of 2018, we braved the nuclear winter to draw Eldritch Mór on January 6.


Malgré la fin du monde, nous étions heureux de voir autant d'artistes parmi les survivants.
***
Despite the end of the world, we were happy to see so many artists amongst the survivors.


Après la pause, notre modèle a dévoilé un deuxième costume post-apocalyptique.
***
After the break, our model revealed a second post-apocalyptic costume.


Nous n'avons pas manqué de poses inspirantes!
***
We weren't short on inspiring poses!


Notre muse a choisi les gagnants lors de nos concours et ils se sont mérités des outils de survie. Nous avons mis la chance de leur côté!
***
Our muse chose the winners during our contests, and they earned themselves survival tools. We put chance on their side!


Même avec le temps glacial dehors, nous avons eu bien chaud avec le numéro burlesque qu'Eldritch nous a présenté en fin de séance. Ouf!
***
Even with the frigid outdoor weather, things sure got hot when Eldritch closed the session with a burlesque performance. Ouf!


Merci à tous ceux qui tous et au plaisir de vous revoir en février!
***
Thanks to all of you and see you again in February!

samedi 9 décembre 2017

End of Days avec/with Eldritch Mór


Séance #124 - End of Days

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa première séance de modèle vivant en 2018, End of Days. Que vous croyez que la fin du monde sera causée par la pollution ou qu'elle viendra avec la planète Nibiru, venez explorer et surtout dessiner les derniers jours de l'humanité avec notre modèle Eldritch Mór.

L'événement aura lieu le samedi, 6 janvier de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #124 - End of Days

Dr. Sketchy Montreal invites you to its first figure drawing session of 2018, End of Days. Whether you believe the end of the world will be caused by pollution or by the coming of the planet Nibiru, come explore and especially draw humanity's final days with our model Eldritch Mór.

The event will take place on Saturday, January 6, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.
 

lundi 4 décembre 2017

Photoblogue d'Elektra / Elektra Photoblog


Nous avons visité l'univers de Marvel le 2 décembre avec Coeur de Lyon qui a posé en Elektra!
***
We visited the Marvel universe on December 2 with Coeur de Lyon posing as Elektra!


Notre fabuleuse muse a été toute une inspiration, offrant une grande variété de poses dynamiques.
***
Our awesome muse was quite the inspiration, offering a wide range of dynamic poses.


Ce fut un plaisir de revisiter ce thème avec un nouveau look en dehors du Comiccon.
***
It was fun to revisit this theme with a new look outside of Comiccon.


Pas difficile de comprendre pourquoi Daredevil est attaché à elle!
***
Not hard to get why Daredevil's head-over-heels for her!


Notre Elektra a eu l'honneur de choisir les gagnants lors de nos concours.
***
Our Elektra had the fun task of picking the winners during our contests.


Félicitations à nos quatre gagnants!
***
Congrats to our four winners!


Le grand prix fut une copie du livre Movement & Form par Samantha Youssef de Studio Technique!
***
The grand prize was a copy of the book Movement & Form by Samantha Youssef from Studio Technique!


Merci encore à tous ceux qui rendent ces événements possibles. Nous vous souhaitons un excellent temps des Fêtes et au plaisir de vous revoir en 2018!
***
Thanks again to everyone who makes these events possible. We wish you an amazing Holiday season and look forward to seeing you again in 2018!