Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

vendredi 11 mai 2018

Burtonesque avec/with Meg


Séance #130 - Burtonesque

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance : Burtonesque. Venez dessiner Meg dans le cadre du Festival Fringe de Montréal, puis laissez-vous emporter vers l'étrange univers sombre de Tim Burton!

Cette séance aura lieu le dimanche 17 juin, de 13h00 à 15h45 au Parc des Amériques, au coin du boul. St-Laurent et Rachel. L'événement est GRATUIT, mais des pourboires pour notre modèle seront les bienvenus. Bière et plein air vous y attendront, donc n’oubliez pas votre cahier à dessin!

En cas de pluie, un emplacement alternatif sera annoncé. Adressez-vous à l'équipe du festival directement au parc ou consultez notre page Twitter.

***

Session #130 - Burtonesque

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next session: Burtonesque. Come draw Meg during the Montreal Fringe Festival, and let her transport you to the dark whimsical universe of Tim Burton!

This session will take place on Sunday, June 17, from 1:00 to 3:45 PM at Parc des Amériques, corner St-Laurent Blvd and Rachel. The event is FREE, but model tips will be welcomed. Come enjoy some beer and fresh air, and be sure to bring your sketchbook!

In case of rain, an alternate venue will be announced. Check in with the festival staff directly at the park or consult our Twitter page.

lundi 7 mai 2018

Photoblogue de Briar Rose / Briar Rose Photoblog


Il était une fois, le 5 mai, nous avons été ensorcelés par Bulletproof Vex.
***
Once upon a time, on May 5, we were bewitched by Bulletproof Vex.


Lors du premier acte de ce conte de fée, nos artistes ont dessiné une jolie princesse au inspiration de Mucha.
***
During the first act of this fairy tale, our artists drew a beautiful Mucha-inspired princess.


"Dans le pays, la légende de la Belle au Bois Dormant - c'est ainsi que fut nommée la fille du roi, - se répandait." - Jacob et Wilhelm Grimm
***
"A legend circulated through the land about the beautiful sleeping Briar Rose, for so the princess was named." - Jacob and Wilhelm Grimm


Finalement, lors du deuxième acte, notre muse se transforma en fée maléfique.
***
Finally, in the second act, our muse transformed into an evil fairy.


Cette cosplayeuse a bien inspiré nos artistes et a remué leur imagination.
***
This cosplayer sure inspired our artists and tickled their imagination.


Nous avons laissé Bulletproof Vex choisir les gagnants lors de nos concours.
***
We let Bulletproof Vex choose the winners during our contests.


Félicitations à nos gagnants!
***
Congrats to our winners!


Merci à tous pour une belle séance et une superbe année 2017-2018. Nous espérons vous voir au Fringe et ensuite après la pause d'été.
***
Thank you all for a lovely session and great 2017-2018 season. We hope to see you at the Fringe, then after our summer break.


samedi 21 avril 2018

Briar Rose avec/with Bulletproof Vex


Séance #129 - Briar Rose

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance de modèle vivant, Briar Rose. Une jolie princesse, une fée maléfique, puis un sort terrible. Venez dessiner la cosplayeuse Bulletproof Vex, qui nous transportera vers le monde des Frères Grimm.  

L'événement aura lieu le samedi, 5 mai de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #129 - Briar Rose

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next figure drawing session, Briar Rose. A beautiful princess, an evil fairy, and a terrible spell.  Come draw cosplayer Bulletproof Vex, who will whisk us away to the world of the Brothers Grimm.  

The event will take place on Saturday, May 5, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Photoblogue de Lady Deadpool / Lady Deadpool Photoblog


Grâce au Bagel Burlesque Expo, nous avons eu le plaisir d'accueillir May Hemmer à notre séance du 21 avril, qui a posé en Lady Deadpool.
***
Thanks to the Bagel Burlesque Expo, we had the pleasure of welcoming May Hemmer at our April 21 session, who posed as Lady Deadpool.


Elle nous a donné de quoi remplir nos cahiers à croquis!
***
She sure served up the goods to fill our sketchbooks!


Après la pause, nous avons réussi à démasquer Lady Deadpool...
***
After the break, we succeeded in unmasking Lady Deadpool...


... et avons découvert son petit penchant pour Spider-Man!
***
... and uncovered her little crush on Spider-Man!


Notre modèle a sélectionner les gagnants lors de nos concours.
***
Our model picked out the winners during our contests.


Félicitations à nos gagnants!
***
Congrats to our winners!


Merci à tous et au plaisir! Mangez des tacos bientôt!
***
Thanks and see you all soon! Try to grab some tacos!