Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

vendredi 9 novembre 2018

Jazz & Jarretelles avec/with Bebop Bettie


Séance #135 - Jazz & Jarretelles

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa dernière séance de 2018 : Jazz & Jarretelles. Venez dessiner la chanteuse de jazz Bebop Bettie qui vous enchantera avec ses poses. Vous aurez l'impression de faire du croquis dans un speakeasy!

L'événement aura lieu le samedi, 1er décembre de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. Exceptionnellement, la séance se déroulera dans le MiniMain au lieu de la salle principale. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #135 - Jazz & Jarretelles

Dr. Sketchy Montreal invites you to its last session of 2018: Jazz & Jarretelles. Come draw jazz singer Bebop Bettie who will enchant you with her poses. It will feel like you are sketching in a speakeasy!

The event will take place on Saturday, December 1, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. Exceptionally, the session will be held in the MiniMain, instead of the main space. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

mercredi 7 novembre 2018

Photoblogue de Cirque Noir / Cirque Noir Photoblog


Nous avons eu l'énorme plaisir d'une visite de BonBon Bombay le 3 novembre. Difficile de l'avoir souvent comme muse depuis son déménagement à Toronto.
***
We were very lucky to be visited by BonBon Bombay on November 3. She's been harder to book as our muse since her move to Toronto.

 

Son premier costume rappela le Cirque du Soleil et fut éblouissant!
***
Her first costume reminded us of Cirque du Soleil and was dazzling!

 
Pour son deuxième costume, nous avons plongé davantage dans la thématique du cirque…
***
With the second costume, we delved yet deeper into the circus theme…


Quelle joie de dessiner BonBon Bombay à nouveau!
***
What a treat, drawing BonBon Bombay again!


Nos artistes se sont amusés avec nos concours et ont eu la chance d'y gagner des prix. Félicitations aux gagnants!
***
Our artists had fun with the contests and got to take home some fun prizes. Congrats to our winners!


En plus, BonBon Bombay nous a présenté un magnifique numéro burlesque. L'un de nos artistes s'est même fait attaché à une chaise!
***
BonBon Bombay also presented a burlesque number, and one of our artists even ended up tied to a chair!


Merci à tous et nous espérons vous revoir pour notre dernière séance de 2018!
***
Thanks to everyone and hope to see you at our last session of 2018!

lundi 22 octobre 2018

Cirque Noir avec/with BonBon Bombay


Séance #134 - Cirque Noir

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance : Cirque Noir. Venez dessiner la seule et unique BonBon Bombay qui sera en passage de Toronto. Avec cette artiste de renommée internationale, nous allons esquisser le monde du cirque. Mesdames et messieurs, garçons et filles, ce sera un cirque noir à ne pas manquer!

L'événement aura lieu le samedi, 3 novembre de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #134 - Cirque Noir
Dr. Sketchy Montreal invites you to its next session: Cirque Noir. Come draw the whinsical entity that is BonBon Bombay who will be visiting from Toronto. With this internationally acclaimed artist, we will sketch away in the world of circus sideshows. Ladies and gentlemen, boys and girls, this is one dark circus you won't want to miss!

The event will take place on Saturday, November 3, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Photoblogue de Funk / Funk Photoblog


Oh yeah, le 21 octobre, nous avons eu le grand plaisir de dessiner Kage Wolfe, invité spécial dans le cadre du Festival Burlesque de Montréal!
***
Oh yeah, on October 21, we had the pleasure of sketching Kage Wolfe, our special guest during the Montreal Burlesque Festival!


Notre muse nous a définitivement transporté vers Funkytown avec ses costumes inspirés des films de blaxsploitation des années 70.
***
Our muse definitely took us to Funkytown with his costumes inspired by 70s blaxsploitation movies.


Après la pause, il était temps pour du Kung Fun Fighting!
***
After the break, it was time for some Kung Fu Fighting!


Cet artiste boylesque ne nous a pas laissé manquer d'inspiration.
***
This boylesque artists didn't let us run out of inspiration.


On a terminé la séance avec du bling!
***
We finished the session with bling!


C'est bien sûr Kage Wolfe qui a choisi les gagnants durant nos concours.
***
Of course, Kage Wolfe chose the winners during our contests.


Félicitations à nos gagnantes!
***
Congrats to our winners!


Merci à tous et au plaisir de vous revoir bientôt! Peace!
***
Thanks to y'all and see you soon! Peace!