Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

mardi 13 janvier 2015

Oz avec/with Alice Absinthe & Mel B.


Séance #92 - Oz

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance : Oz. Nous aurons le grand plaisir de dessiner un duo de modèles, Alice Absinthe et Mel B., qui poseront lors de cet événement inspiré du Magicien d'Oz!

La séance aura lieu le samedi, 7 février, de 14:00h à 17:00h au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

Fait intéressant : C'est Alice Absinthe qui a fondé Dr. Sketchy Montréal en 2007 et qui en a été l'organisatrice durant le première année!

***

Session #92 - Oz

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next session: Oz. We will have the great pleasure of drawing a model duo, Alice Absinthe et Mel B., who will pose during this event inspired by the Wizard of Oz!

The session will take place on Saturday, February 7, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Fun fact: It's Alice Absinthe who founded Dr. Sketchy Montreal in 2007 and ran it during its first year!

dimanche 11 janvier 2015

Photoblogue de What a Feeling / What a Feeling Photoblog


Pour une troisième année, nous avons été invités à organiser un atelier dans le cadre du festival de danse Bouge d'ici. Donc, le 10 janvier, nous avons dessiné la superbe Coeur de Lion lors d'une séance inspirée du film Flashdance!
***
For a third year, we were invited to host a workshop as part of the Bouge d'ici dance festival. So, on January 10, we got to draw the amazing Coeur de Lion during a Flashdance-inspired session!


Ce premier événement de 2015 a attiré un bon groupe d'artistes. Notre modèle ne les a pas laissé manquer d'inspiration.
***
This first event of 2015 drew a good crowd of artists. Our model sure didn't let them run out of inspiration.


Coeur de Lion avait même préparé un numéro inspiré du film culte. Quel talent!
***
Coeur de Lion had even put together a number inspired by the cult movie. What talent!


Après la pause, les magnifiques poses ont repris...
***
After the break, the amazing poses started again...


Il y en a eu des impressionnantes!
***
Some of them were truly impressive!


Félicitations encore aux gagnants de nos concours! On voit bien qu'ils ont eu du plaisir!
***
Congrats again to our contest winners! It's clear to see that they had fun!


Le gagnant du grand prix, une paire de billets our l'ouverture de L'Espace Commun, a été choisi par l'organisatrice du festival, Amy Blackmore.
***
The winner of our grand prize, a pair of tickets to the opening of Common Space, was selected by the festival's organizer, Amy Blackmore.


Nous avons aussi eu le plaisir d'accueillir parmi nous le photographe Argaive, qui nous a généreusement envoyé quelques photos.
***
We also had the pleasure of welcoming the photographer Argaive, who generously sent us several of his photos.


Un grand merci à tous et au plaisir de vous voir au cours de 2015!
***
Thanks to everyone and looking forward to seeing you throughout 2015!

jeudi 11 décembre 2014

What a Feeling avec/with Coeur de Lion


Séance #91 - What a Feeling

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance : What a Feeling. Dans le cadre du Festival de danse Bouge d'ici, nous aurons le plaisir de dessiner la superbe Coeur de Lion lors de cet événement inspiré du film Flashdance!


La séance aura lieu le samedi, 10 janvier, de 14:00h à 17:00h au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

Fait intéressant : Son nom de scène est inspiré de sa ville d'origine, Lyon!

***

Session #91 - What a Feeling

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next session: What a Feeling. During theBouge d'ici Dance Festival, we will have the pleasure of drawing the amazingCoeur de Lion during this event inspired by Flashdance!

The session will take place on Saturday, January 10, from 2:00 to 5:00 PM at theMainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Fun fact: Her stage name is inspired by the native city, Lyon!

***

Commandité par / Sponsored by:
Bouge d'ici - www.bougedici.com

dimanche 7 décembre 2014

Photoblogue de Howdy! / Howdy! Photoblog


Dans le temps du magasinage de Noël, le 6 décembre, nous avons eu le plaisir de dessiner la magnifique Velvet La Touche.
***
During the Christmas shopping rush, on December 6, we had the pleasure of drawing the wonderful Velvet La Touche.

 
 
 

Avec son sourire enchanteur, elle posa en cowgirl digne des pin-ups Western d'Elvgren!
***
With that winning smile, she posed as a cowgirl worthy of Elvgren's Western pin-ups!

 

Malgré le temps froid, Velvet La Touche nous a certainement rechauffés!
***
Despite the cold weather, Velvet La Touche turned the heat up on us!

 
 

Félicitations encore une fois aux gagnants de nos concours!
***
Congrats once more to our contest winners!

 

C'était un vrai record de voir une artiste gagner trois fois! Bravo!
***
It was a record, seeing one artist win three times! Bravo!

 

Avant de terminer la séance, Velvet La Touche nous a régalé avec deux chansons en jouant sa guitare. Un réel plaisir!
***
Before ending the session, Velvet La Touche treated us to two songs while playing her guitar. What a pleasure!


Merci à vous tous pour votre soutien continu. Nous vous souhaitons un excellent temps des Fêtes et au plaisir de vous revoir en 2015!
***
Thank you all for your continued support. We wish you an awesome Holiday season and look forward to seeing you in 2015!

mardi 4 novembre 2014

Howdy! avec/with Velvet La Touche


Séance #90 - Howdy!

Dr. Sketchy Montréal vous invite à son prochain événement : Howdy! Venez dessiner la jolie Velvet La Touche lors de cette séance inspirée des pinups westerns!

La séance aura lieu le samedi, 6 décembre, de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

Fait intéressant : Velvet La Touche est connue pour ses numéros burlesques durant lesquels elle se déshabille en jouant le piano.

***

Session #90 - Howdy!

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next event: Conspiracy. Come draw the lovely Velvet La Touche during this session inspired by Western pinups!

The session will take place on Saturday, December 6, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Fun fact: Velvet La Touche is known for her burlesque performances where she strips down while playing piano.

dimanche 2 novembre 2014

Photoblogue de Conspiracy / Conspiracy Photoblog


Nous avons eu le plaisir de dessiner à nouveau la magnifique Elle Diabloe le 1er novembre, lors de notre séance inspirée des théories conspirationnistes.
***
We had the pleasure of welcoming back and drawing the amazing Elle Diabloe on Novembre 1st, during our conspiracy theory session.

  

Avec une agente secrète comme celle-ci, les extraterrestres se rendraient rapidement au FBI!
***
With special agents like her, the aliens would be lining up to surrender to the FBI!


Nos participants ont bien apprécié dessiner cette jolie modèle rousse... et son copain vert!
***
Our attendees really enjoyed drawing this fiery redhead... and her green friend!

 

L'une de nos artistes, Kiara, a aussi présenté ses oeuvres et son calendrier 2015, composé exclusivement de croquis faits à Dr. Sketchy Montréal.
***
One of our regulars, Kiara, also presented some of her works and her 2015 calendar, composed exclusively of sketches done at Dr. Sketchy Montreal.


 

Il y avait des poses qui ont probablement rendu Mulder un peu jaloux...
***
Some of the poses may have made Mulder more than a tad bit jealous...

 

Félicitations aux gagnants de nos trois concours!
***
Congratulations to the winners of our three contests!


Il n'y a pas une fois qu'Elle Diabloe a posé pour nous sans aussi présenter un numéro burlesque.
***
There has not been once that Elle Diabloe has posed for us without treating us to a burlesque performance.


Merci à tous et au plaisir de vous revoir en décembre!
***
Thanks to all and see you again in December!