Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

dimanche 7 octobre 2018

Funk avec/with Kage Wolfe


Séance #133 - Funk

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance : Funk. Dans la cadre du Festival Burlesque de Montréal, venez dessiner le seul et unique Kage Wolfe de Toronto, alors qu'il nous transport vers Funkytown!

L'événement aura lieu le dimanche, 21 octobre de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

***

Session #133 - Funk

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next session: Funk. As part of the Montreal Burlesque Festival, come draw Toronto's one and only Kage Wolfe, as he takes us to Funkytown!

The event will take place on Sunday, October 21, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Photoblogue de MainLine Ghost / MainLine Ghost Photoblog


Depuis longtemps il y a des murmures sur le fantôme du MainLine, donc le 6 octobre, nous l'avons conjuré avec la sublime Honey Lustre.
***
There have long been whispers about the MainLine Ghost, so on October 6, we decided to conjure it with the stunning Honey Lustre.


En plus des lumières clignotantes, cette muse fantomique nous a enchanté avec de nombreuses poses.
***
Along with the occasional flickering lights, this ghostly muse enchanted us with numerous poses.


Au retour de la pause, cette Dame Grise posa dans un deuxième costume.
***
After the break, this Grey Lady posed in a second costume.


Nos artistes n'ont pas été trop effrayés…
***
Our artists weren't too spooked…


Je dirais même qu'on serait bien heureux si elle devait nous hanter!
***
I would even say that we would be happy to be haunted by her!


Notre joli fantôme a choisi les gagnants lors de nos concours.
***
Our lovely ghost chose the winners during our contests.


Félicitations à toutes nos gagnantes!
***
Congrats to all our winners!


Voici la gagnante du grand prix qui a remporté une paire de billets pour le Festival Burlesque de Montréal!
***
Here is the winner of our grand prize, who took home a pair of tickets to the Montreal Burlesque Festival!


Merci à tous et au plaisir de vous revoir bientôt!
***
Thanks to all and hope to see you again soon!

dimanche 2 septembre 2018

MainLine Ghost avec/with Honey Lustre


Séance #132 - MainLine Ghost


Des lumières clignotent sans raison apparente, des portes s'ouvrent soudainement, même un haut-parleur jouant sans être branché... Juste quelques-uns des événements qui ont alimenté les rumeurs concernant le fantôme du MainLine.


Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance : MainLine Ghost. Venez dessiner Honey Lustre et dévoiler le mystère du spectre résident de ce théâtre indie : une jeune danseuse arrivée à Montréal dans les années 40, espérant être prise sous l'aile de Lili St. Cyr, pour ensuite y rencontrer sa mort prématurée.


L'événement aura lieu le samedi, 6 octobre de 14h00 à 17h00 au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

Nous sommes aussi excités d'annoncer le superbe prix que vous propose notre commanditaire. Vous aurez la chance d'y gagner une paire de billets pour le Festival Burlesque de Montréal!

***

Session #132 - MainLine Ghost


Lights flickering for no apparent reason, doors suddenly swinging open, even a speaker playing without being plugged... Just a few of the occurrences that have fueled talk of the MainLine Ghost over the years.


Dr. Sketchy Montreal invites you to its next session: MainLine Ghost. Come draw Honey Lustre and unlock the mystery of the indie theater's resident specter: a young dancer who came to Montreal in the 40s, hoping to be mentored by Lili St. Cyr, only to meet an untimely demise. 


The event will take place on Saturday, October 6, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

We are also thrilled to announce the awesome prize that will be up for grabs from our sponsor. You will also have the chance to win a pair of tickets to the Montreal Burlesque Festival!

Photoblogue de Cruella / Cruella Photoblog


Nous avons lancé la 11ème année de Dr. Sketchy Montréal le 1er septembre! Notre modèle fut la superbe Célesta O'Lee qui posa en Cruella d'Enfer.
***
We launched Dr. Sketchy Montreal's 11th year on September 1st! Our model was the amazing Célesta O'Lee who posed as Cruella de Vil.


Elle jette tant de sorts. À toute la ville.
***
If she doesn't scare you. No evil thing will.


Après la pause, nous avons connu la réalité de ce qui est arrivé aux chiots dalmatiens…
***
After the break, we found out the truth of what happened to the dalmatian puppies…


Après tout, nous savons que les belles fourrures sont sa seule et unique passion.
***
After all, we know that furs are her only true love, dah-lings.


Notre muse a choisit les gagnants durant nos concours.
***
Our muse chose the winners during our contests.


Félicitations à nos quatre gagnants, dont le directeur de notre branche sœur de Québec!
***
Congrats to all four winners, which included our Quebec City sister branch's director!


Merci à tous et au plaisir de vous revoir en octobre!
***
Thanks to all and see you again in October!