En pleine
canicule, le 14 juillet, nous avons augmenté la température davantage en
présentant notre séance la plus « kinky » à ce jour! Nous avons accueilli
comme modèle la séduisante MiMi Cherry.
***
In the middle of a heat wave, on July 14, we cranked up the
heat even more by presenting our kinkiest session yet! We welcomed the red hot
MiMi Cherry as our model.
MiMi Cherry
nous a aussi régalés avec un numéro fort séduisant. On a atteint des
températures critiques!
***
MiMi Cherry also delighted us with a very hot performance. We reached critical temperatures!
Les
participants, nous n’en avons pas manqué! Même que nous n’avions jamais vu
autant de messieurs parmi notre foule!
***
We sure weren’t running out of participants! We had never
seen that many gents amongst our audience!
Après la
pause, ce fut le temps d’une deuxième tenue en latex. Ooh la la!
***
After the break, it was time for a second latex outfit. Ooh
la la!
Chaleur,
latex et courbes, rien ne pouvait être meilleur durant notre événement « Kink »,
inspiré par Le Bal Érotique VII – Fantasmes qui nous commanditait une 4e
année en ligne!
***
Heat, latex and curves, nothing could be better during our “Kink”
event, inspired by Le Bal Érotique VII – Fantasies who was sponsoring us for a
4th year in a row!
MiMi Cherry
a eu la tâche difficile de choisir SIX gagnants à nos concours durant cette
séance! Félicitations à tous!
***
MiMi Cherry had the difficult task of selecting SIX contest
winners during this session! Congrats guys and gals!
Les prix
additionnels étaient une paire de billets pour Le Bal Érotique VII – Fantasmes,
courtoisie de Monde Osé, ainsi que deux affiches autographiées de la succulente
MiMi Cherry!
***
The additional prizes were a pair of tickets to Le Bal
Érotique VII – Fantasies, courtesy of Monde Osé, as well as two autographed
posters of the succulent MiMi Cherry!
Merci à
tous et au plaisir de vous revoir en septembre!
***
Thanks to everyone and hope to see you in September!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire