
La dernière session de Dr. Sketchy Montréal pour 2008 a eu lieu le 13 décembre avec la spectaculaire MeLSha!
***
Dr. Sketchy Montréal's last session for 2008 took place on December 13 with the spectacular MeLSha!




Bravant le froid, les artistes se sont présentés en grand nombre.
***
Braving the cold, the artists came in big numbers.



Et Marc-André Tremblay a gentillement accepté de nous jouer une belle musique d'ambience.
***
And Marc-André Tremblay kindly accepted to play some nice ambient music for us.





Voici la pause offerte pour l'un de nos concours. Le prix : deux entrées pour le spectacle du 14 janvier du Cabaret Blue Light Burlesque, gracieuseté de la troupe elle-même! Un grand merci pour leur encouragement!
***
Here is the pose offered for one of our contests. The prize: two tickets for the January 14 show of Cabaret Blue Light Burlesque, courtesy of the troop itself. A big thank you for their support!



Votre équipe de Dr. Sketchy Montréal vous souhaite un excellent temps des fêtes et nous espérons vous revoir en 2009!
***
Your Dr. Sketchy Montreal team wishes you an excellent holiday season and we hope to see you back in 2009!