Nous avons reçu comme modèle la magnifique Coré Dorofté, le 4 octobre, lors de notre séance commémorant Elizabeth Short, le dahlia noir.
***
We welcomed the wonderful Coré Dorofté as our model on October 4, during a session commemorating Elizabeth Short, the Black Dahlia.
Acte 1 - La jeune actrice / Act 1 - The young actress
Coré Dorofté a été une muse inspirante et créative, divisant l'événement en quatre actes soulignants la vie d'Elizabeth Short, jusqu'à sa mort tragique.
***
Coré Dorofté was an inspiring muse and very creative, dividing the event into four acts relating Elizabeth Short's life, up to her tragic death.
Acte 2 - La romantique inconditionnelle / Act 2 - The helpless romantic
Les artistes avaient de quoi être inspirés! De plus, le temps gris dehors convenait parfaitement à la thématique.
***
The artists were surely inspired! Also, the cold rainy weather fit the theme perfectly.
Après la pause, l'atmosphère était plus lourd et tragique. Notre dahlia noir n'avait plus de raison pour sourire...
***After the break, the atmosphere was heavier, more tragic. Our Black Dahlia had no more reason to smile...
Acte 3 - Le coeur brisé / Act 3 - The broken heart
Puis la fin approchait peu à peu...
***
And the end was drawing ever closer...
Acte 4 - La victime notoire / Act 4 - The notorious victim
La pose finale fut celle dans laquelle Elizabeth Short fut trouvée en 1947.
***
The final pose was the one in which Elizabeth Short was found in 1947.
Malgré le côté mélancolique de cet événement, Coré Dorofté s'est fait un plaisir de sélectionner les gagnants de nos concours.
***
Despite the melancholic side of this event, Coré Dorofté sure had fun selecting the contest winners.
Félicitations à nos quatre gagnants! Le grand prix était une paire de billets pour le Festival Burlesque de Montréal qui aura lieu les 16, 17 et 18 octobre au Club Soda.
***
Congratulations to our four winners! The grand prize was a pair of tickets to the Montreal Burlesque Festival which is being held on October 16, 17 and 18 at Club Soda.
Merci à tous ceux qui ont été parmi nous pour dessiner et célébrer la vie beaucoup trop courte d'Elizabeth Short.
***
Thanks to everyone who joined us to draw and celebrate the all-too-short life of Elizabeth Short.
En mémoire de / In memory of
Elizabeth Short, 1924-1947
1 commentaire:
Superbe prestation du modèle ainsi que du DJ. La trame sonore collait tellement bien au thème, bravo!
Enregistrer un commentaire