mercredi 20 novembre 2013

Santa's Naughty List avec/with MiMi Cherry


Séance #78 - Santa's Naughty List

Dr. Sketchy Montréal vous invite à son prochain événement : Santa's Naughty List. Venez dessiner la superbe MiMi Cherry et à vous de décider si elle a été sage ou non cette année!

La séance aura lieu le samedi, 14 décembre, de 14:00h à 17:00h au Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin.

Fait intéressant : L'éblouissante MiMi Cherry a paru sur la couverture de la revue Von Gutenberg!

***

Session #78 - Santa's Naughty List

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next event: Santa's Naughty List. Come draw the awesome MiMi Cherry and decide whether she was naughty or nice this year!

The session will take place on Saturday, November 16, from 2:00 to 5:00 PM at the MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook.

Fun fact: The stunning MiMi Cherry was a cover girl for Von Gutenberg Magazine!

***

Commandité par / Sponsored by:
Baby Tattoo -
www.babytattoo.com



lundi 18 novembre 2013

Photoblogue de Steam & Dentelle / Steam & Dentelle Photoblog


Lors de notre séance du 16 novembre, la superbe artiste burlesque Lady Josephine a posé pour nous dans un contexte steampunk!
***
During our November 16 session, amazing burlesque performer Lady Josephine posed for us in a steampunk theme!

 
 

Nous avions des magnifiques prix à offrir, courtoisie de nos commanditaires Xtreme Paraphilia et Baby Tattoo.
***
We had awesome prizes up for grabs, courtesy of our sponsors Xtreme Paraphilia and Baby Tattoo.


Lady Josephine a même posé avec certains, dont ce respirateur steampunk créé par Xtreme Paraphilia!
***
Lady Josephine even posed with some of them, including this steampunk respirator by Xtreme Paraphilia!

 

Le deuxième costume de Lady Josephine fut tout aussi inspirant que le premier!
***
Lady Jospehine's second costume was just as inspiring as the first!

 
 

Notre jolie modèle nous a même présenté un excellent numéro burlesque. C'était l'une des premières fois qu'elle le présentait à Montréal!
***
Our lovely model also presented us with an excellent burlesque number. It was one of her first times performing it in Montreal!


*video removed*

En débutant cette pose, Lady Josephine a montré de quoi était capable ses belles fesses! Quel twerking impressionnant!
***
At the start of this pose, Lady Josephine showed off what her lovely derrière was capable of. What impressive twerking!
*photos removed*

Les artistes ont participé à nos concours en grand nombre et ce fut à notre muse de choisir les gagnants!
***
We had great participation from the artists during our contests and it was up to our muse to choose the winners!


Félicitations à tous nos gagnants et merci encore à nos commanditaires!
***
Congratulations to all our winners and thank you again to our sponsors!

 


Pour participer au concours de Xtreme Paraphilia, faite suivre votre soumission à drsketchymontreal@gmail.com d'ici le 1er décembre. Merci à tous et au plaisir de vous revoir le mois prochain!
***
To participate in the Xtreme Paraphilia contest, send your submission to drsketchymontreal@gmail.com by December 1. Thank you all and we look forward to seeing you next month!