Bienvenue au blogue de Dr. Sketchy Montréal / Welcome to Dr. Sketchy Montreal's blog


Dr. Sketchy est l'atelier de modèle vivant non-conventionnel avec plus de 110 branches à l'échelle internationale! À Montréal, nous organisons des événements mensuels et sommes aussi disponibles pour des sessions privées.
+++++++++
Dr. Sketchy is the unconventional figure drawing workshop with over 110 branches worldwide! In Montreal, we organize monthly events and are also available for private sessions.

mardi 31 janvier 2012

1UP avec/with Sucre à la Crème


Session #55 - 1UP

Dr. Sketchy Montréal vous invite à sa prochaine séance : 1UP! Venez dessiner la superbe Sucre à la Crème lors de cet événement inspiré des jeux vidéo vintages. Vous y trouverez des personnes populaires depuis les premières consoles!

La séance aura lieu samedi, le 25 février, de 14:00h à 17:00h au fabuleux Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin!

Fait intéressant : La jolie Sucre à la Crème a aussi partagé la scène avec Lady Josephine!

***

Dr. Sketchy Montreal invites you to its next session: 1UP! Come draw the superb Sucre à la Crème during this vintage video game-inspired event! You will get to sketch characters that have been popular since the first consoles!

The session will take place on Saturday, February 25, from 2:00 to 5:00 PM at the fabulous MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook!

Fun fact: The lovely Sucre à la Crème has also shared the stage with Lady Josephine!

***

Commandité par / Sponsored by

Kitsch’n Swell - kitschnswell.ca
Baby Tattoo - www.babytattoo.com





lundi 30 janvier 2012

Photoblogue de Sideshow / Sideshow Photoblog


Après une pause de deux mois, nous avons enfin lancé notre saison 2012! Le 28 janvier, nous avons accueilli de nouveau comme modèle Blanche Neige, cette fois pour une séance inspirée des attractions de bizarreries!
***
After a two-month break, we finally launched our 2012 season! On January 28, we welcomed back Blanche Neige as our model, this for a session inspired by sideshows!



Blanche Neige a commencé l’événement en femme barbue. Elle n’a surtout pas hésité à offrir une variété de poses intéressantes et même provocantes!
***
Blanche Neige started the event as a bearded lady. She sure didn’t hesitate to offer a variety interesting and provocative poses!




Suite à la pause, notre muse nous est revenue en diseuse de bonne fortune. Quel avenir a-t-elle vu pour nos artistes dans son tarot?
***
After the break, our muse returned as a fortune-teller. What future did she see for our artists in her tarot?





Même avec ses pouvoirs devinatoires, la tâche de choisir de gagnants à nos concours ne fut pas facile.
***
Despite her powers of divination, the task of choosing our contest winners was not an easy one.


En plus des prix offerts par nos commanditaires Baby Tattoo et Kitsch’n Swell, nous avions aussi une passe à offrir pour des ateliers de dessin de costumes ayant lieu tous les dimanches du mois de février, courtoisie de Studio Technique.
***
On top of prizes from our sponsors Baby Tattoo and Kitsch’n Swell, also up for grabs was a pass for costume drawing workshops taking place every Sunday during the month of February, courtesy of Studio Technique.





Merci à tous les gens présents pour lancer l’année 2012 sur un bon pied! À très bientôt!
***
Thanks to everyone who was there to kickoff 2012 on the right foot! See you all very soon!

jeudi 22 décembre 2011

Sideshow avec/with Blanche Neige


Session #54 - Sideshow

Dr. Sketchy Montréal vous invite à son lancement de 2012 : Sideshow! Venez dessiner la mystérieuse Blanche Neige, qui posera pour nous dans des costumes inspirés des "sideshows"! Ne manquez pas ces trois heures de dessin et bizarreries!

La séance aura lieu samedi, le 28 janvier, de 14:00h à 17:00h au fabuleux Théâtre MainLine, 3997, boul. St-Laurent. L’entrée sera de 10 $ et n’oubliez pas votre cahier à dessin!

Fait intéressant : La couleur de cheveux de la succulente Blanche Neige est toujours une surprise!

***

Dr. Sketchy Montreal invites you to its 2012 launch session: Sideshow! Come draw the mysterious Blanche Neige, who will be posing in costumes inspired by sideshows! Don't miss these three hours of sketching and oddities!

The session will take place on Saturday, January 28, from 2:00 to 5:00 PM at the fabulous MainLine Theatre, 3997 St-Laurent Blvd. The cover will be $10 and don’t forget your sketchbook!

Fun fact: The succulent Blanche Neige's haircolour is always a surprise!

***

Commandité par / Sponsored by
Kitsch’n Swell - kitschnswell.ca
Baby Tattoo - www.babytattoo.com





mercredi 14 décembre 2011

Oeuvres de nos participants / Our participants' work

C'est avec grand bonheur que nous vous présentons les oeuvres qualifiantes soumises dans le cadre de notre concours! Rinsez vous les yeux!
***
We are very pleased to present the qualifying works submitted for our online contest! Feast your eyes!

Juan Antonio Ayala Hurtado


Dany Boom
danyboom.blogspot.com


Alexandre Brakha
www.pinkrabbitcorp.com


Annie Duguay


Jocelyn Joret
joslin.over-blog.com


Emily Rose


Marc Taro Holmes
tarosan.wordpress.com


Noumier Tawilah
nimocomics.blogspot.com


RAPPEL : Les gagnants seront déterminés par un tirage dans la fin de semaine du 17 décembre et avisés par courriel.
***
REMINDER: The winners will be determined by a random draw on the weekend of December 17 and advised by email.

jeudi 24 novembre 2011

Nouveau concours! / New contest!


Comme cela fait deux ans depuis notre dernier concours en ligne, nous avons décidé qu’il était grand temps d’en organiser un nouveau!

On vous présente un véritable sac de Père Noël! Les prix à gagner comprennent :
* une copie du livre « Dr. Sketchy’s Official Rainy Day Coloring Book »;
* une copie de la BD « Scarlett Takes Manhattan »;
* une impression signée et numérotée de l’une des œuvres de Molly Crabapple;
* un t-shirt Dr. Sketchy médium pour homme;
* un t-shirt Dr. Sketchy médium pour femme;
* et plus!

Comment y participer? Rien de plus simple! Vous n’avez qu’à nous faire parvenir votre croquis préféré, dessiné lors d’une séance de Dr. Sketchy Montréal! Faites-en parvenir une copie électronique à drsketchymontreal@hotmail.com. Assurez-vous de nous indiquer votre nom et, si vous le désirez, les coordonnées (courriel et/ou site web) que vous souhaitez afficher en ligne.

Comment gagner? Nous afficherons les soumissions qualifiées sur notre blogue à drsketchymontreal.blogspot.com et vous serez automatiquement qualifié pour nos tirages!

Vous avez jusqu’au 11 décembre pour nous faire parvenir votre croquis pour une chance de gagner l’un des fabuleux prix. Les tirages sont prévus pour la fin de semaine du 17 décembre, suite à quoi les gagnants seront contactés par courriel.

Bonne chance!

***

As it has been two years since our last online contest, we figured it was about time for a new one!

We have a real holiday threat bag for you! Our prizes include:
* A copy of “Dr. Sketchy’s Official Rainy Day Coloring Book”;
* A copy of the illustrated novel “Scarlett Takes Manhattan”;
* A signed and numbered print of one of Molly Crabapple’s artworks;
* A medium-sized Dr. Sketchy t-shirt for men;
* A medium-sized Dr. Sketchy t-shirt for women;
* And more!

How to participate? It couldn’t be easier! All you need to do is send us your favourite sketch drawn at a Dr. Sketchy Montreal session! Please email us an electronic copy at drsketchymontreal@hotmail.com. Be sure to include your full name and, if you wish, the coordinates (email and/or website) you would like us to post online.

How to win? We will post the qualifying submissions on our blog at drsketchymontreal.blogspot.com and you will be automatically entered in our draws.

You have until December 11 to send us your sketch for a chance to win one of the fabulous prizes. The draws are planned for the weekend of December 17 and all winners will be notified by email.

Best of luck!

dimanche 30 octobre 2011

En pause / On break


Dr. Sketchy Montréal sera en pause durant les mois de novembre et décembre. Nous vous reviendrons en force en 2012!
***
Dr. Sketchy Montreal will be on break during the months of November and December. We will return in full-force in 2012!

Photoblogue de Brains! / Brains! Photoblog


Pour notre édition d’Halloween, en date du 29 octobre, nous avons accueilli comme modèle Hilary Jane, qui a posé pour nous en sœur devenue zombie!
***
For our Halloween edition, on October 29, we welcomed Hilary Jane as our model, who posed for us as a nun-turned-zombie!




Les artistes sont venus en grand nombre pour se sucrer le bec et remplir leurs cahiers à dessin de croquis morts-vivants.
***
The artists came in large numbers to dig into our candy bowl and fill their sketchbooks with undead doodles.



Comme à l’habitude, nous avons laissé à notre modèle la tâche difficile de sélectionner les gagnants de nos concours. Quelle participation!
***
As usual, we left the difficult task of selecting the contest winners to our model. What participation!



Félicitations à nos quatre gagnants qui ont remporté une belle variété de prix de nos commanditaires, de même que des impressions des œuvres de la talentueuse Hilary Jane!
***
Congratulations to our four winners who took home a nice variety of prizes from our sponsors, as well as some prints of the talented Hilary Jane’s artwork!





La musique a définitivement été une deuxième inspiration pour les participants. Nous avons recueilli plus de quatre heures de chansons et d’extraits touchant les zombies!
***
The music was definitely a secondary inspiration for our participants! We collected over four hours of songs and extracts dealing with zombies!




Merci à tous ceux qui se sont joints à nous pour cette séance d’Halloween et nous promettons de vous revenir en force en 2012!
***
Thank you to everyone who joined us for our Halloween session, and we promise to return in full-force in 2012!